Fisheries Act, 1980
Interpretation. |
2.—(1) In this Act— | |
“the Act of 1962” means the Fisheries (Amendment) Act, 1962 ; | ||
“the Act of 1977” means the European Assembly Elections Act, 1977 ; | ||
“the appointed day” means the day appointed by the Minister under section 3; | ||
“the arbitrator” has the meaning assigned to it by section 44 (2); | ||
“board”, except in Part II of the Second Schedule or where the context otherwise requires, means the Central Board or a regional board; | ||
“the Central Board” has the meaning assigned to it by section 7 (1); | ||
“the Central Board's transferred staff” has the meaning assigned to it by section 29 (1); | ||
“the Commissioners”, except in sections 27 and 28, means the Commissioners of Public Works in Ireland; | ||
“easement” includes a profit à prendre and any right in or over water; | ||
“election year”, subject to section 15 (2), means the year fixed by the Minister under section 12 (5) and every fifth successive year thereafter; | ||
“the European Communities” means the European Economic Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community; | ||
“fisheries region” has the meaning assigned to it by section 10; | ||
“functions” includes powers and duties; | ||
“the Principal Act” means the Fisheries (Consolidation) Act, 1959 ; | ||
“the proposed servient tenement” means the land over which the route of a way-leave or right of way shown on a plan referred to in section 37 (3) or section 39 (2) passes; | ||
“Register of Trout, Coarse Fish and Sea Anglers” has the meaning assigned to it by section 58 (1); | ||
“the required right of way” has the meaning assigned to it by section 39 (1); | ||
“regional board” has the meaning assigned to it by section 10 (3); | ||
“the regional board's transferred staff” has the meaning assigned to it by section 30 (1); | ||
“the Salmon Conservancy Fund” means the fund described in section 49 of the Principal Act; | ||
“strokehaul” means any weighted instrument or device which may be used, whether with a rod and line or otherwise, to foul-hook fish; | ||
“the Trust” means Iontaobhas Iascaigh Intíre Ioncorportha (The Inland Fisheries Trust Incorporated). | ||
(2) Apart from section 8 (1), (b), insofar as it enables the Minister to give directions for the protection of molluscs, section 8 (1) (g) and subparagraphs (iii) and (iv) of section 11 (1) (c) of this Act, nothing in this Act shall be construed as enabling the Minister to give directions in relation to sea-fish or stocks of sea-fish or as assigning to either the Central Board or a regional board any function in relation to sea-fish or stocks of sea-fish. |